Prevod od "ne znamo" do Italijanski


Kako koristiti "ne znamo" u rečenicama:

Ne znamo odakle je došla, kao ni zašto je tu. Ali sada pošto smo svi zajedno zarobljeni ispod kupole, nijedna tajna nije sigurna.
Non sappiamo da dove arrivi o perche' sia qui, ma ora che siamo tutti intrappolati sotto la cupola, i nostri segreti non sono al sicuro.
Možda zna nešto što mi ne znamo.
Forse lui sa qualcosa che noi non sappiamo.
Mi ne znamo zašto ju je on ubio.
Nessuno sa perché Silien le ha sparato.
Znaš li nešto što mi ne znamo?
E pensi di sapere qualcosa che noi non sappiamo?
Moramo odmah da krenemo, ne znamo koliko æe Adrijan Kros biti u mestu.
Dobbiamo muoverci subito, non sappiamo per quanto Adrian Cross rimarra' fermo.
Znaš nešto što mi ne znamo?
Sai qualcosa che non sappiamo noi?
Ne znamo ko je to uradio.
Non sappiamo chi è stato. Sì, lo sappiamo.
Ne znamo mu èak ni ime.
Oh, non sappiamo nemmeno il suo nome.
Ne znamo koliko ih ima unutra.
Non possiamo sapere quanti siano li' dentro.
Ne znamo koliko ih je unutra.
Non sappiamo quanti ce ne sono li' dentro.
Ne znamo ko je to bio.
Non riusciva a tenersi un lavoro.
Ne znamo èak ni ko je on.
Ma non sappiamo nemmeno chi e'.
Ne znamo da li je još uvek živ.
Non sappiamo se è ancora là fuori.
Još uvek ne znamo šta se dogodilo.
Non sappiamo ancora cosa sia successo.
Ne znamo u kakvom je stanju.
Non sappiamo in che stato sia.
Možda znaju nešto što mi ne znamo.
Forse loro sanno qualcosa che noi non sappiamo.
Možda oni znaju nešto što mi ne znamo.
Forse sanno qualcosa che noi non sappiamo.
Èak ni ne znamo gde je.
Non sappiamo neanche dove cazzo sta!
Ne znamo s èim imamo posla.
Non sappiamo di preciso con che abbiamo a che fare.
Reci nam nešto što ne znamo.
Allora dicci qualcosa che non sappiamo.
Ne znamo o èemu se radi.
Non sappiamo neanche che roba sia.
Ne znamo koliko dugo je Kapitol ovo radio Piti.
Non sappiamo da quanto tempo Capitol lo stesse facendo a Peeta.
Ne znamo ko ili šta ju je plašilo, Gile.
Non sappiamo ancora di chi aveva paura.
Èak ni ne znamo koliko ih je.
Non sappiamo nemmeno quanti ce ne sono la' fuori.
Ne znamo koliko æe ovo potrajati, ali æemo pokušati.
Non sappiamo quanto durerà, quindi approfittiamone.
Ne znamo kako, ali još je uvek živ.
Non sappiamo come abbia fatto, ma è ancora vivo.
Ne znamo ništa o ovim ljudima.
Non sappiamo niente su di loro.
Evo nekih od mnogih stvari koje ne znamo o heptapodima.
Ecco molte delle cose che non sappiamo degli eptapodi.
Ne znamo za šta je sposoban.
Resta lontano. Non sappiamo di cosa e' capace.
Ne znamo u šta se upuštamo.
Non sappiamo a cosa stiamo andando incontro.
Ono što ne znamo je zašto.
Quello che non sappiamo e' perche'.
Za Slivka i ostale ne znamo ništa.
Slivko e gli altri, non so.
Tako da je to današnjica, ali još uvek ne znamo kako će izgledati poslovi u budućnosti.
Beh, questo è oggi, ma non sappiamo neanche come saranno i lavori del futuro.
I nije nemoguće da baš zato što ne znamo šta je to sreća, mi joj tako često okrećemo leđa, iako zapravo sve vreme tragamo za njom.
E probabilmente, il fatto è che noi non comprendiamo come, per quali motivi, così spesso anche se noi cerchiamo la felicità, sembra che ci voltiamo dall'altra parte.
Ne znamo kakve su atmosfere ovih planeta jer su planete tako male i slabe svetlosti u odnosu na svoje zvezde i toliko su daleko od nas.
Non conosciamo le atmosfere di questi pianti, perché sono piccoli e impercettiibili, rispetto alle loro stelle, e lontanissimi da noi.
I toliko je složeno da ne znamo šta da radimo.
così complicato che non sappiamo cosa fare.
Onda otrča, i dodje k Simonu Petru i k drugom učeniku koga ljubljaše Isus, i reče im: Uzeše Gospoda iz groba; i ne znamo gde Ga metnuše.
Corse allora e andò da Simon Pietro e dall'altro discepolo, quello che Gesù amava, e disse loro: «Hanno portato via il Signore dal sepolcro e non sappiamo dove l'hanno posto!
Rekavši Aronu: Načini nam bogove koji će ići pred nama, jer ovom Mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi.
dicendo ad Aronne: Fà per noi una divinità che ci vada innanzi, perché a questo Mosè che ci condusse fuori dall'Egitto non sappiamo che cosa sia accaduto
A tako i Duh pomaže nam u našim slabostima: jer ne znamo za šta ćemo se moliti kao što treba, nego sam Duh moli se za nas uzdisanjem neiskazanim.
Allo stesso modo anche lo Spirito viene in aiuto alla nostra debolezza, perché nemmeno sappiamo che cosa sia conveniente domandare, ma lo Spirito stesso intercede con insistenza per noi, con gemiti inesprimibili
2.4486689567566s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?